De Mireia Esteva Saló (del libro Capbussades/ Zambullidas)

7 Primera por

Encara poc nascuts,

restàvem adormits:

somnis de nadó.

Lluny del bressol,

un soroll sense sentit

ens va créixer dins del jo.

Així va ser…

que sense ferida ni raó

ens va néixer la por.

 

Companya a la vida,

bèstia poruga

que surts i t’alimentes

en la foscor!

RatllaNegra

Traducción de Orlando Guillén (del libro «Capbussades/Zambullidas

7 Primer miedo

Nacidos hacía tan poco,

permanecíamos dormidos:

sueños de bebé.

Cuna a lo lejos,

un ruido sin sentido

nos creció dentro del yo.

Así fue

cómo sin razón ni herida

nació en nosotros el miedo…

 

Compañero en la vida,

bestia temerosa

que surges y te alimentas

en la oscuridad!